23 February 2009

as it is, as they are

i enjoy listening to mandarin songs even though my grades in the same language were nothing to be proud of. over these years, many songs have remained with me. they come back when i least expect it...on a long ride home, in the pool, reading at night, the rare day in a ktv pub... the quiet road tracing a journey's end.
half the time i do not always capture the full meaning of their lyrics. in my simplicity or rudimentary understanding (and sometimes with the patience and help of great bilingual friends), i receive a glimpse into the beauty of this language...i am no linguist but i feel some of these chinese songs capture & express a range of human experiences that find no equivalent to the types you hear in english songs (maybe except those sung in the 80s...then again, i am obviously biased). the phrasings and poetic nuances in some pieces express a depth that english cannot penetrate, let alone translate.
it's best to receive them as they are. again, i don't always understand what is written but it's sufficient to note i feel a tacit grasp for what they wanted to say...there's a story to this one. never has the theme of change been sung with so much loss, anger and anguish.




this piece is by kit chan. i heard her live, once in nus. the sound system went off but still she soared, her voice lifting the day. we came close to heaven.

No comments: